«Erleuchtung - Озарение».
Областное жюри продолжает приём художественных произведений для участия в открытом конкурсе короткого русско-немецкого рассказа «Erleuchtung - Озарение», учреждённом общественной организацией Региональная национально-культурная автономия немцев Омской области.
Свои произведения на конкурс уже направили: Елена Думрауф-Шрейдер, Эдмунд Матер и Владимир Эйснер из Германии – «Четвёртая зима» («Der vierte Winter»), «Солдат» («Der Soldat»), «Слово отца» (Das Wort des Vaters); Галина Бехер из села Трубецкое Азовского немецкого национального района – «Неужели так бывает?» («Passiert es wirklich?»); Виктор Нейфельд из Бологое Русско-Полянского района – «Без вести»; Алёна Геншель из Москаленок Москаленского района – «Говорят, мужчины не плачут» («Man sagt dass die Maenner nicht weinen»); Николай Шокуров из Омска – «На крутом яру иртышской старицы»; Валентина Заречнева и Виктор Эйхвальд из Омска (вне конкурса) – «Российские немцы в моей судьбе» (Russlanddeutsche in meinem Schicksal) и «Побег матери» («Flucht der Mutter»).
Организаторы конкурса напоминают, что приём рассказов продлён до 1 ноября 2021 года. А его итоги планируется подвести в декабре на «круглом столе» «Литература немцев России: на стыке двух культур», который запланирован в рамках Региональной ярмарки русской и немецкой литературы «Das Buch bringt den Frieden – Книга рождает мир».
Пресс служба ОО РНКА немцев Омской области
ПОЛОЖЕНИЕ
о проведении открытого конкурса короткого русско-немецкого рассказа
«Erleuchtung - Озарение»
Общественная организация Региональная национально-культурная автономия немцев Омской области при поддержке Регионального общественного фонда содействия национально-культурному развитию немцев Омской области «Азово» объявляет открытый конкурс короткого русско-немецкого рассказа «Erleuchtung - Озарение» (далее - Конкурс).
1. Цели и задачи Конкурса:
- содействие созданию условий для сохранения и развития национальной литературы немцев России;
- мотивация художественного осмысления быта, традиций, культуры, языка и истории российских немцев;
- выявление лучших литературных произведений о российских немцах;
- поиск, поддержка и продвижение произведений новых авторов;
- создание условий для публикации рассказов лауреатов Конкурса;
- популяризация немецкого языка как родного;
- привлечение внимания широкой общественности к культуре немцев России.
2. Участники Конкурса
В конкурсе могут принять участие авторы старше 18 лет, пишущие на русском и немецком языках, независимо от национальной принадлежности и места жительства.
3. Условия и порядок проведения Конкурса
Начало Конкурса – 1 октября 2020 года. Рассказы принимаются до 1 ноября 2021 года по адресу электронной почты: nnka-omsk@mail.ru.
Работы, присланные позже указанного срока, на рассмотрение не принимаются. Произведения должны быть представлены на двух языках (с соответствующим переводом).
В теме письма необходимо указать: фамилию, имя, отчество, адрес места жительства, возраст, номер телефона и адрес электронный почты автора.
Требования к объёму рассказа: не более 3 тыс. знаков (с пробелами), шрифт Times New Roman (12).
Тематика литературных произведений: художественный образ российских немцев в истории и современности.
4. Критерии оценки
Оценка рассказов членами жюри будет осуществляться по следующим критериям:
- создание художественного образа;
- выверенность сюжетной линии;
- стиль и выразительность языка;
- качество литературного перевода;
- грамотность
5. Подведение итогов и награждение лауреатов и участников Конкурса
Итоги Конкурса будут подведены на заседании «круглого стола» «Литература немцев России на стыке двух культур», в рамках Региональной ярмарки русской и немецкой литературы «Das Buch bringt den Frieden – Книга рождает мир» в декабре 2021 года. Каждый автор награждается дипломом участника Конкурса, а лауреаты – дипломами I, II и III степени и ценными подарками.
Все произведения, поступившие на Конкурс, будут выставлены на сайте немцев Омского Прииртышья (http://rusdeutschomsk.ru).
Рассказы лауреатов будут рекомендованы к публикации в литературно-историческом методическом журнале немцев Сибири «Культура», в других российских и международных изданиях, а также для участия в литературных конкурсах и фестивалях. Авторы литературных переводов награждаются дипломами участника Конкурса, а авторы переводов, ставших лауреатами – ценными подарками.
6. Состав жюри Конкурса
- Белкина Анна Николаевна – главный редактор газеты «Ihre Zeitung» («Ваша газета»)
- Заречнева Валентина Александровна – кандидат филологических наук, доцент
- Качеровская Светлана Григорьевна – член Союза писателей РФ
- Рабчук Леонид Борисович – журналист
- Тарасова Марина Владимировна – веб-редактор информационного сайта немцев Омского Прииртышья
- Эйхвальд Виктор Васильевич – редактор литературно-исторического методического журнала немцев Сибири «Культура», председатель Совета ОО Региональная национально-культурная автономия немцев Омской области.
|