HERZLICH WILLKOMMEN!

FROHE WEIHNACHTEN!
 Вход  




фотогалерея

Информационный сайт немцев Омского Прииртышья 
   




меню сайта

статистика





СУДЬБЫ ЛЮДСКИЕ
16.12.2018Женское счастье
"Цветочный" мир Марины Леоненко
25.12.2018Женское счастье
Счастье для меня – это то, чем я живу...
13.02.2017Репрессии
Трудармеец Иван Виттих
25.12.2017Судьбы крутые повороты
Надо жить там, где ты кому-то нужен
29.03.2017Репрессии
Старое дерево не пересаживают
10.01.2017Репрессии
Они просто хотели быть счастливыми
23.03.2018Репрессии
Книга объёмом в жизнь
06.01.2018Репрессии
Человек необыкновенной души
03.11.2016Репрессии
Два гражданства Валентины Диверт
25.12.2018Это наша с тобой биография
«МЫ СТРОИЛИ КОМСОМОЛ, КОМСОМОЛ СТРОИЛ НАС...»

Главная » 2019 » Ноябрь » 18 » К юбилею Иоганна Вольфганга фон Гёте
19:57
К юбилею Иоганна Вольфганга фон Гёте

 

В районной библиотеке п. Москаленки прошло памятное мероприятие к 270-летию со дня рождения Иоганна Вольфганга фон Гёте, организованное активистами Москаленского центра немецкой культуры совместно с сотрудниками библиотеки.

Неслучайно мероприятие было организовано именно в «книжном храме»: в доме фон Гёте была хорошая библиотека, с большим количеством книг на разных языках, что позволило будущему великому писателю с раннего детства знакомиться с шедеврами мировой литературы. Гёте изучил несколько языков. Помимо своего родного немецкого он свободно говорил на французском, итальянском, греческом и латыни. Гёте достиг успехов не только в литературе, но также и в юриспруденции, занимался медициной, сделал открытие в анатомии.

 

 

Накануне мероприятия в библиотеке была организована выставка книг с произведениями поэта. Участники памятной встречи говорили о жизни и творческом пути Гёте, который начался с написания забавных стихов в подражание другим поэтам. Он дружил с Гардером, Вагнером, Ленцем; знакомство с Шиллером дало ему новый творческий стимул.

Гёте оставил после себя бесценное литературное наследие, во главе которого дело всей его жизни – «Фауст». Его произведения на русский язык переводили Грибоедов и Брюсов, Григорьев и Заболоцкий, Толстой, Тютчев, Фет, Кочетков, Лермонтов, Пастернак. Произведения Гёте пользуются популярностью и в наши дни – кто не знает его знаменитой «Ночной песни странника» в переводе М.Ю.Лермонтова:

Горные вершины

Спят во тьме ночной,

Тихие долины

Полны свежей мглой;

Не пылит дорога,

Не дрожат листы...

Подожди немного –

Отдохнёшь и ты!

 

Эти и многие другие литературные творения великого поэта на немецком и русском языках читали собравшиеся любители поэзии – взрослые и школьники – участники клубов любителей немецкого языка из лицея и средней школы № 3.

В завершение мероприятия участники получили Благодарственные письма и сувениры на память.

Наталья Дель, заведующая Москаленским ЦНК

Просмотров: 31 | Добавил: znkprometheus | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт

Поиск

Календарь
«  Ноябрь 2019  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Архив записей

наши партнёры

WWW.RUSDEUTSCH.RU

WWW.JDR.RU

WWW.DD.OMSK.RU

WWW.SIBMINCULT.RU

WWW.ZFD.RU

WWW.BIZ-INSTITUT.RU



популярные новости
01.12.2019
Мit dem ersten Advent!
05.12.2019
Память город хранит
01.12.2019
Филипп Штумпф. Предприниматель. Общественный деятель. Конезаводчик
01.12.2019
Es Lebe der Adventskаlender!
03.12.2019
Судьба Марии Штибен
01.12.2019
Время первой Свечи и штоллена
05.12.2019
Классика немецкой кухни от Лидии Гейде: Kraut und Prei
05.12.2019
Виктор Беккер – фермер с удостоверением №1
06.12.2019
Das ist Hochzeit! Снимок из 50-х
05.12.2019
Звезда Галины Бехер

Copyright MyCorp © 2019
При копировании материалов просим размещать активную ссылку на rusdeutschomsk.ru