Генрих Дик, российско-немецкий писатель-прозаик (живёт в Германии): Светлана Качеровская – одна из лучших литературных переводчиков с русского на немецкий язык, или наоборот. Она также в полной мере владеет украинским языком. Мы можем гордиться, что она является одним из членов нашего коллектива (Международный литературный конкурс «Золотой Grand Германии»), а благодаря её усилиям были переведены на немецкий, например, некоторые стихи Абдукахора Косимова, Светланы Савицкой и других авторов.
Переводить стихи на немецкий язык с сохранением ритма особенно трудно, но она справляется с этой задачей. Я был очень доволен, когда она взялась переводить произведения поэта, журналиста и драматурга Владимира Фёдорова из его африканской тетради для нашей серии «Золотое руно», так как это стало гарантией качества.
За многолетний труд по переводу текстов российских авторов для подготовки к печати книг она награждена на родине знаком «Трудовая доблесть».
За переводы литературных произведений Светлана Качеровская награждена Почётным Дипломом Международной литературной академии Украины и Дипломом им. Шекспира Всемирного Союза писателей.
Поздравляем нашу землячку с заслуженными наградами! Гордимся. |