Вход  



фотогалерея

   
Информационный сайт немцев Омского Прииртышья 

Азовский этнографический комплекс


меню сайта


СУДЬБЫ ЛЮДСКИЕ
17.01.2018Репрессии
Тяжело было всегда, но унывать времени не было...
08.01.2017Ветераны труда
Моя бабушка – ветеран труда
25.12.2018Это наша с тобой биография
Комсомол научил меня работать
06.01.2018Ветераны труда
Ушёл из жизни славный человек...
11.11.2017Женское счастье
В девять раз счастливее
26.05.2018Выполняя священный долг
ГЕРОЙ ИЗ КОШКАРЕВО
21.10.2018Это наша с тобой биография
Комсомол стал нашей жизнью, нашею судьбой
10.01.2017Репрессии
Он до конца своих дней не смог освободиться от страха...
26.09.2023Выполняя священный долг
Развед-Рая «языков» не брала
10.09.2022Судьбы крутые повороты
Счастье – это быть частью истории

Главная » 2021 » Ноябрь » 28 » Zum Muttertag!
10:41
Zum Muttertag!

H. Heine (1797-1856)

An meine Mutter B.Heine*

1.
Я с поднятой высоко головой привык ходить,
Рассудок мой немеет.
Но если мне король в лицо взглянуть посмеет,
Я не смогу глаза покорно опустить.
Но, мама милая! Тебе лишь признаЮсь:
Чем больше в жизни важничать пытаюсь –
С тобою рядом на колени опускаюсь
И мальчиком послушным становлюсь.

Виной тому ль твой дух, меня смиривший,
Высокий дух, ни разу не почивший
И к небесам мне светлый путь открывший?

Терзает стыд меня за то, что уж свершилось,
За боль, которой твоё сердце омрачилось,
Святое сердце, что ко мне любовью билось.

2.
В безумной ярости покинув твой порог,
Я мир хотел пройти от края и до края,
Чтоб убедиться, или есть ещё такая
На свете необъятная любовь.
Где б ни был я, искал в любой стране;
Стучал в дома, смотрел в чужие лица –
Любви никто не жертвовал крупицы –
Со смехом ненависть дарили только мне.

И начинал я вновь Любовь искать сначала,
Любовь, которой мне всегда недоставало,
И возвратился к дому болен и устал.

Ты мне навстречу вышла, улыбнувшись мило.
И ах! Всё вмиг в глазах твоих поплыло
И в них увидел я Любовь, ту что искал!


*В названии стихотворения Гейне использует имя "Бетти" - так называли его
мать все близкие. Полное имя - Элизабет.


Перевод с немецкого Аркадия Равиковича, 07.06.2011.

Просмотров: 563 | Добавил: Прометей | Рейтинг: 0.0/0
Вход на сайт

Поиск

Календарь
«  Ноябрь 2021  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Архив записей

наши партнёры

WWW.RUSDEUTSCH.RU

WWW.JDR.RU

WWW.DD.OMSK.RU

WWW.SIBMINCULT.RU

WWW.ZFD.RU

WWW.BIZ-INSTITUT.RU



Copyright MyCorp © 2026
При копировании материалов просим размещать активную ссылку на rusdeutschomsk.ru 
Яндекс.Метрика