В минувшие выходные дни в Омске проходил областной обучающий семинар для руководителей центров немецкой культуры (филиалов) и общественных организаций российских немцев Омской области.
Вечером в пятницу состоялась презентация сборника произведений писателя-земляка В. К. Гейнца «Eine Handvoll Hoffnung - Пригоршня надежды». Активисты общественного движения российских немцев Шербакульского муниципального района из д. Новоскатовка – родины классика российско-немецкой литературы рассказали о его жизни и творчестве, представили книгу, изданную Немецкой национально-культурной автономией Омской области при содействии Международного союза немецкой культуры, с использованием мультимедийных средств. На мероприятии присутствовали члены редакционного Совета, в том числе автор-составитель сборника поэтесса Светлана Качеровская, а также родная племянница писателя Лидия Назарова (Фишер-Гейнц).
В первый двуязычный сборник произведений писателя, 80-летие со дня рождения которого совсем недавно отметили в Омской области, вошли: повесть «Wo bist du, Vater?» (перевод С. Качеровской), романы «In der Sackgasse», «Als ich gestorben war…» и театральная трилогия «Auf den Wogen der Jahrhunderte» в переводах В. Заречневой.
Помимо поэтических произведений В. Гейнца, в разделе сборника «Переводы» представлены стихи его коллег по перу, а также популярные русские песни и романсы, переведённые им на немецкий язык.
На презентации прозвучали песни на немецком языке на стихи В. Гейнца и Р. Рождественского (перевод С. Качеровской) в исполнении народного вокального ансамбля «Нахтигаль» из Новоскатовки.
Стихи и переводы В. Гейнца читали Л. Назарова, С. Качеровская, А. Дель, В. Эйхвальд, М. Тарасова.
Песня «Stille Abende bei Moskau - Подмосковные вечера» прозвучала на немецком языке в хоровом исполнении всех присутствующих в зале, а завершила мероприятие Лидия Назарова исполнением песни «O, leuchte, leuchte, liebe Stern - Гори, гори, моя звезда». Песни переведены на немецкий язык Виктором Гейнцем и представлены в сборнике.
Руководители центров немецкой культуры области получили по несколько экземпляров книги, им было рекомендовано провести презентации данного издания для активистов ЦНК и Местных немецких национально-культурных автономий.
В это же вечер состоялось официальное открытие семинара, и начались занятия по секциям: немецкий язык, история российских немцев, методика подготовки культурно-досуговых мероприятий.
Референтами выступили: И. И. Кротт, преподаватель Омского государственного педагогического университета, кандидат исторических наук, Е. Е. Граф, директор регионального лингвистического центра российских немцев Омской области, О. Ф. Шульц, преподаватель Цветнопольской средней школы Азовского немецкого национального района, О. М. Малькова, заведующая отделом по вопросам национальных культур и религий Исилькульского Дворца культуры им. В.В. Радула.
В течение трёх дней участники семинара повышали свой уровень немецкого языка, учились готовить сценарии для мероприятий, вспоминали историю российских немцев. Нужно отметить, что в основе занятий лежала тема 100-летия образования Области немцев Поволжья.
Все наработки и рекомендации преподавателей участники семинара смогут применить на практике в своих центрах немецкой культуры и филиалах в текущем году.
При подведении итогов семинара его участники поделились впечатлениями, дали высокую оценку уровню организации, высказали слова благодарности в адрес референтов, обсудили актуальные вопросы по основным мероприятиям плановой деятельности на год.
Фото А. Деля |