Вход  




фотогалерея


   Информационный сайт немцев Омского Прииртышья 

Азовский этнографический комплекс


меню сайта

статистика





СУДЬБЫ ЛЮДСКИЕ
06.05.2019Репрессии
Игрушки для Надежды
22.05.2020Репрессии
Горькие воспоминания трудармейки
28.12.2016Репрессии
Жизнь Елизаветы была нелёгкой...
21.11.2021Женское счастье
Женское счастье Галины Лейман
10.01.2017Репрессии
Они просто хотели быть счастливыми
12.03.2018Судьбы крутые повороты
Принцесса в мире автомобилей
28.11.2017Репрессии
Чужие среди своих
18.02.2019В горе и в радости...
Вальс длиною в жизнь
29.05.2020Репрессии
Славный юбилей Артура Бланка
04.08.2020Репрессии
Сломанные судьбы

Главная » Статьи » Судьбы людские » Выполняя священный долг

Развед-Рая «языков» не брала

Развед-Рая «языков» не брала, но говорила с ними на берлинском диалекте

Свою сотую золотую осень со дня рождения 14 сентября 1923 года встретила омичка, участница Великой Отечественной войны Раиса Григорьевна Асанова. В этот день юбиляршу на её квартире в Советском округе поздравляли целые делегации. Одну из них возглавила Луиза Сморщенко, ветеран педагогического труда, создательница и хранительница нескольких школьных музеев. Она организовала приход школьников и подготовила для долгожительницы концертную программу.

 

 

Лёгких судеб у людей, переживших становление советской власти и войну, не было. Вот и коренной омичке Рае Парфёновой (девичья фамилия юбилярши Асановой) довелось в юности испытать судьбу дочери «врага народа». Её мать, до замужества носившая фамилию Герлах и работавшая продавцом в булочной, в 1942 году была арестована по доносу соседки. Лишение свободы повлекли слова женщины, матери 6 детей, в сердцах обозвавшей свою козу «сталинской коровой». Наказание она отбывала в колонии на месте нынешнего Ачаирского монастыря и в Иркутском лагере, вернулась из заключения в 50-х годах. В это время семья была вынуждена переселиться в Исилькуль.

Родители хотели, чтобы Раиса получила медицинское образование, а девушка поступила на факультет иностранных языков Тюменского пединститута. Видимо, сказалась прирождённая тяга к немецкому, родному языку её матери. Но после успешной сдачи экзаменов грянула война. Здание института переоборудовали под военный госпиталь, абитуриентка вернулась домой, а затем устроилась на шинный завод в цех, где собирали автомобильные шины для фронтовых «полуторок».

И всё-таки 18-летняя Раиса рвалась в бой – отправилась в военкомат. Вскоре оттуда на её имя пришла повестка, а на фронт дочь провожал отец, работавший до войны в вагоноремонтном депо. За ней из-за арестованной матери тянулся шлейф «неблагонадёжной», поэтому в сапёрное училище не взяли. Бойца Парфёнову определили в женскую добровольческую бригаду отдельного артдивизиона, дислоцированного на третьей линии обороны Москвы – станции Очаково. Она служила телеграфисткой на коммутаторе до тех пор, пока срочно не откомандировали в штаб Московского военного округа, где набирали служащих, владеющих немецким языком.

Пришлось Рае переквалифицироваться в переводчицы, поскольку с успешными действиями Красной армии пленных германской армии становилось всё больше. Служба её продолжилась в разведроте 21-го полка 100-й стрелковой дивизии, она воевала в составе 1-го и 2-го Прибалтийских фронтов, пройдя фронтовой путь от Великих Лук до латвийского города Вентспилс. Поначалу девушке с трудом давались технические термины, позже она все эти трудности преодолела. Пленные немцы охотнее раскрывались перед нею, отмечая произношение на прекрасном берлинском диалекте. За успешную раскрутку врагов на допросах её прозвали Развед-Рая. Однажды в 1943 году она подслушала разговор по рации двух болтливых немецких офицеров, проговорившихся о том, что намечен артобстрел крупного формирования советских войск. После донесения переводчицы в штаб группировку быстро рассредоточили, а враги атаковали снарядами пустое место.

Начальной Раиной наградой стала медаль «За боевые заслуги», а всего за годы войны её фронтовая копилка пополнилась орденом Красной звезды, двумя орденами Отечественной войны и 12 медалями. Гораздо позднее белорусский президент Александр Лукашенко наградил нашу землячку юбилейной медалью «65 лет освобождения Республики Беларусь от немецко-фашистских захватчиков».

Первое осколочное ранение в ногу в 1944 году из двух было особенно тяжёлым, после чего она долго лечилась. И всё же отличилась в мае 1945 года при взятии Берлина. Уцелевшие остатки дивизии СС «Бранденбург» засели в надёжно защищённой цитадели – древнем родовом замке – и отчаянно сопротивлялись. Командование советских войск не хотело брать укрепление штурмом, во время которого могло бы погибнуть множество красноармейцев. К оборонявшимся была направлена группа парламентёров вместе с переводчицей Раисой Парфёновой. Переговоры успешно закончились сдачей всего вражеского гарнизона, в чём, несомненно, сказалась заслуга и нашей сибирячки.

Старшину Парфёнову демобилизовали 15 сентября 1945 года, тем самым сделав ей подарок наутро после дня рождения. За 4 месяца до этого она вышла замуж за помощника начальника штаба полка Дмитрия Асанова, щеголяя на свадьбе в солдатских сапогах. Мирная жизнь для неё прошла в педагогической профессии, даже на пенсии трудилась воспитателем в городском детском доме №4. За это время вырастила дочь и двух сыновей, которые подарили ей семерых внуков.

Для меня весь мир – это хоровод детей: смеющихся, поющих, лукавых, ласковых, – говорила Раиса Григорьевна. – Учите детей добру! Наша планета живёт с верой, что добрый разум победит.

 

 

Юбиляршу в день её рождения вместе с Луизой Сморщенко поздравляли кадеты школы-интерната им. Маршала Советского Союза Д.М. Язова Владимир Луценко, Денис Любомиров, Данила Вершинин и школьный библиотекарь Рауза Ералинова, а также ученицы школы № 106, активистки школьного музея «Память» Виктория Чернова и Альбина Молодых. Вручив подарки, девочки и мальчики прочли имениннице патриотические стихи, а Владимир вдохновенно спел песню «Журавли». Благодарная Раиса Григорьевна в ответ исполнила для гостей песню «Широка страна моя родная» на немецком языке. Заключительным номером юбилейной программы стал хоровой запев всеми участниками этого песенного шедевра по-русски.

Текст и фото Николая ШОКУРОВА    

Категория: Выполняя священный долг | Добавил: Прометей (26.09.2023) | Автор: Николай Шокуров
Просмотров: 91 | Рейтинг: 0.0/0
Вход на сайт
Логин:
Пароль:

Поиск

наши партнёры

WWW.RUSDEUTSCH.RU

WWW.JDR.RU

WWW.DD.OMSK.RU

WWW.SIBMINCULT.RU

WWW.ZFD.RU

WWW.BIZ-INSTITUT.RU



популярные новости
02.12.2023
С юбилеем!
01.12.2023
Школы этнокультурной жизни
03.12.2023
Рабочая встреча в Русско-немецком доме
03.12.2023
Familientreffen der Russlanddeutschen - 2023
03.12.2023
Живая история – Eine lebendige Geschichte
02.12.2023
Das Arbeitstreffen der Leiter der Zentren der deutschen Kultur

Copyright MyCorp © 2023
При копировании материалов просим размещать активную ссылку на rusdeutschomsk.ru