С праздником, дорогие друзья! Пусть в Ваших семьях сохраняются самые лучшие, светлые традиции, царит атмосфера взаимопонимания и уважения. Пусть дом будет полной чашей, семья – надёжной крепостью, а сердца переполняют только радостные чувства.
Любите и берегите своих близких.
Здоровья, счастья и благополучия Вашим семьям!
А в Германии вчера праздновали День матери (Muttertag), который, конечно же, неразрывно связан с Днём семьи.
* * *
О Mutterwort, wie tief sind deine Gründe,
wie hoch steig ich empor zu deinen Höhn,
wo ich in dir die schönsten Perlen finde.
Wie farbenreich läßt du die Welt mir sehn!
Du bist mein Trost in manchen bangen Stunden,
bist eine Waffe wider meinen Feind.
Mit dir kann ich die Lust so recht bekunden,
verbinden mich mit meinem guten Freund.
О Mutterlaut, aus deinem reichen Borne
mein Denken, Dichten sich ergießt.
Ich schöpfe gern aus deinem Hörne.
Mit dir mein Innerstes verfließt.
Soll ich auf dich, mein Mutterwort, verzichten?
Nein. Eher werde ich zunichte!
A. Zielke
Семейные традиции немцев испокон веков были одними из самых устойчивых. И, несмотря на процессы ассимиляции, которым подвержены семьи российских немцев, на снижение ценности семьи в современном обществе, в большинстве немецких (или смешанных) семей бережно хранят традиции предков, чтут семейные узы.
Ещё в недавнем прошлом жизнь женщины подчинялась правилу трёх «К» – «Kinder, Küche, Kirche», и выйти за рамки этого стереотипа было невозможно. Сейчас многое изменилось, но тем не менее, достаточно много семей, живущих под влиянием этого правила. В немецких сёлах не являются редкостью многодетные семьи, в которых сызмальства в детях воспитывают любовь к труду, уважение к старшим, приучают к порядку во всём, к рачительному ведению домашнего хозяйства.
О семейных обрядах и обычаях немцев Западной Сибири читайте в статье Т. Б. Смирновой |