По инициативе Омской городской немецкой национально-культурной автономии и Центра встреч немцев г. Омска в Культурно-деловом центре «Российско-немецкий дом» состоялась очередная встреча в литературной гостиной. На сей раз она была посвящена 115-летию со дня рождения Андреаса Закса, советско-немецкого писателя, поэта, драматурга и шванкиста, и проходила под названием «Немецкие шванки как народные книги эпохи».
У Андреаса Адамовича Закса типичная судьба советского немца-интеллигента, рождённого и сформировавшегося в довоенный период. Детство и юность его прошли в поволжском селе Семёновка. С 18 лет начал работать в республиканской газете немцев Поволжья «Nachrichten», затем в Наркомате просвещения и Энгельсском драматическом театре. В 1938 году Закс возглавлял Союз писателей АССР Немцев Поволжья. А в страшном 41-м и в последующие годы всё пошло по известному сценарию: депортация, трудармия, спецкомендатура, ─ рабочий, бухгалтер, учитель…
Заксу повезло – он вернулся из ГУЛАГа. Навечно остались там немецкие писатели Герхард Завацкий, Франц Бах, Ганс Гансман, Давид Шелленберг и другие.
В 30-50-х годах прошлого столетия советская немецкая литература понесла невосполнимые потери, от которых она, увы, так и не оправилась. А ведь ещё накануне народной трагедии, в начале 1930-х годов, Франц Петрович Шиллер, специалист с мировым именем в области европейской и советской литературы, утверждал, что отечественная немецкая литература выходит на передовые рубежи советской многонациональной литературы. После такого взлёта и такой глубокий провал.
Вынужденное «молчание ягнят» немецкой литературы продолжалось до 1955 года – до отмены административного надзора. Невозможно подсчитать, сколько за этот «мёртвый сезон» недодано национальной и мировой культуре со стороны отечественной немецкой интеллигенции.
Андреас Закс оставил после себя не только исторический роман «Im Wirbelsturm - В вихре времени» (в осеннем номере журнала немцев Сибири «Культура» планируется публикация его русской версии), но и рассказы, юморески, песни.
Кроме того, он писал озорные весёлые немецкие шванки: в трудные времена они всегда были незаменимыми помощниками. А ведь этому литературному жанру более 500 лет, и он до сих пор остаётся чисто немецким! Вот почему шванки вызывают большой интерес у немцев России.
Участники литературной гостиной смогли, с одной стороны, познать новые страницы из истории немецкой культуры, а, с другой, насладиться произведениями современных, известных в Омской области и за её пределами, земляков-шванкистов – Артура Иордана и Адольфа Вальтера. Их талантливые исполнения собственных произведений вызывали смех и неподдельный интерес у благодарных слушателей. А самое главное – омичи убедились, что творчество средневековых авторов-родоначальников жанра Иоганнеса Паули, Йорга Викрама, Якоба Фрея, в своё время подхваченное Андреасом Заксом, имеет на омской земле достойное продолжение.
Виктор Эйхвальд, председатель Совета ОГННКА, редактор журнала «Культура» |